Glosario de seguros

Términos comunes de seguros y sus significados

términos de seguros definidos

Cada industria tiene su propio lenguaje particular y los seguros no son la excepción. A continuación hay algunas definiciones y términos clave de seguros que tal vez encuentres al considerar asegurarte a ti mismo o a tus cosas.

Actual Cash Value [Valor Real en Efectivo] (ACV, en inglés)

El valor de una propiedad que se extravía o daña al momento de la pérdida, a diferencia del Costo de Reposición (RC, en inglés). Ver depreciación.

Additional coverage for sound, picture and data devices (auto) [Cobertura adicional para equipos de sonido, imagen y datos (auto)]

Cobertura para equipos electrónicos que reciben o transmiten señales de audio, video o datos y no están diseñados para reproducir únicamente sonido, así como cualquier accesorio para usar dicho equipo. Estos equipos no necesitan estar permanentemente instalados en el vehículo, pero están vinculados a un componente del vehículo

Additional insured [Asegurado adicional]

Cualquier persona o tercero además del asegurado que se agrega a la póliza, para que también esté cubierto por la póliza.

Additional living expense (property) [Gastos adicionales de manutención (propiedad)]

Cobertura que ofrece un monto determinado por día para gastos adicionales en el caso de que no puedas vivir en tu residencia asegurada.

After-market parts [Piezas no originales]

Aquellas piezas manufacturadas por una compañía ajena al fabricante del auto. Ver fabricante del equipo original.

Agreed value policy [Póliza de valor acordado]

Cobertura que pagará el monto total asegurado de un vehículo u otra propiedad en caso de una pérdida total con cobertura, a diferencia de un monto establecido.

Antique automobile [Automóvil antiguo ]

Un automóvil privado de pasajeros que tiene 25 años o más y ha sido restaurado, mantenido o preservado por un aficionado de automóviles antiguos. Los automóviles antiguos y clásicos pueden estar cubiertos con un seguro de auto clásico.

Appraisal [Tasación]

Un estimativo del valor de la propiedad, o del grado del daños a la propiedad, proporcionado por una persona autorizada. Las tasaciones se realizan para determinar el valor de la propiedad al momento de la pérdida

Arson [Incendio premeditado]

El incendio intencional y malicioso de una propiedad.

Bodily Injury Liability Coverage [Cobertura de Responsabilidad Civil por Lesiones Corporales]

Cobertura por daños que dan como resultado daños corporales o muerte sufrida por otros, incluidos los gastos médicos cubiertos, de los cuales eres legalmente responsable debido a un accidente de auto cubierto.

Brand New Belongings (también denominado costo de reposición extendido)

Cobertura para propietarios que ayuda con la reposición o la reparación de propiedad personal sin que haya una depreciación del valor de la propiedad dentro de tu cobertura de hogar.

Building / additions / alterations coverage (tenant/condo only) [Cobertura para edificios / adiciones / alteraciones (solo para inquilinos/condominios)]

Paga daños por adiciones, modificaciones, aditamentos, mejoras o instalaciones que realizas en tu residencia o condominio alquilado.

Cancellation [Cancelación]

Cancelar un contrato de seguros antes de la fecha de finalización especificada en la póliza.

Reclamo

Pedido realizado por una asegurado de una compañía de seguro o un tercero para recibir compensación por pérdidas cubiertas por el seguro.

Claimant [Reclamante]

Una persona que le solicita al asegurador un monto por pérdidas cubiertas.

Classic automobile (Automóviles clásicos)

Un automóvil privado de pasajeros raro o histórico que tiene 10 años o más (puede variar según el estado) y ha sido restaurado, mantenido o preservado por un aficionado de automóviles antiguos. Estos tipos de autos están cubiertos por un seguro de auto clásico.

Seguro de auto clásico

Un tipo de seguro de auto diseñado para ofrecer cobertura especializada para vehículos clásicos o antiguos que cumplen con ciertos requisitos.

Coastal area [Área costera]

Una ubicación cercana a una fuente de agua, incluidos (sin limitaciones) océanos, golfos, bahías, puertos, ensenadas, canales, brazos de ríos o el agua que rodea a una isla barrera.

Cobertura de colisión

Cobertura por daños a tu vehículo generados por colisión con otro vehículo u objeto (sujeto al deducible).

Comprehensive coverage [Cobertura integral] (también conocido como Cobertura de Daños No Causados por Colisiones)

Cobertura por daño a tu vehículo no ocasionado por colisión o vuelco (sujeto al deducible). Algunos ejemplos incluyen robo, vandalismo, causas climáticas y contacto con animales.

Conditions [Condiciones]

La(s) parte(s) de una póliza de seguro que explica(n) los deberes y responsabilidades del asegurado y el asegurador.

Condominium owners policy [Póliza para Dueños de Condominios]

Seguro que protege el condominio o propiedad personal de un asegurado y cubre la responsabilidad civil de dueño del condominio por daños cubiertos o daños a otros.

Construction type [Tipo de construcción]

Se refiere a la construcción de un edificio, como tu residencia. Por ejemplo, la estructura o la mampostería.

Continuous insurance [Seguro continuo]

Cuando una persona fue asegurada por una o más compañías de seguro, sin lapso en la cobertura, por un período de tiempo determinado.

Credit based insurance score [Puntuación de seguro basada en el crédito]

Un número que representa las probabilidades de pérdidas, asignado a solicitantes de seguros, según su historial crediticio. Como la mayoría de los aseguradores, Nationwide usa una puntuación de seguro basada en el crédito para predecir pérdidas de seguro. Los estudios muestran que considerar el comportamiento crediticio de una persona puede ayudar a predecir las posibles pérdidas de manera más precisa. Al tener esto en cuenta, Nationwide puede ofrecer una tarifa más adecuada para cada cliente. Alrededor de la mitad de nuestros clientes actuales reciben una disminución de la tarifa según su buena calificación de crédito.

Credit card, forgery and counterfeit money coverage [Cobertura de tarjeta de crédito, falsificación y dinero falsificado]

Cobertura que cubre las obligaciones legales que debe pagar un asegurado debido al robo o uso no autorizado de tarjetas de crédito (incluidas las tarjetas de Transferencia Electrónica de Fondos) emitidas a nombre del asegurado o registradas a su nombre. Esta cobertura también se aplica a cheques falsos y dinero falsificado, pero no ofrece cobertura contra robo de identidad.

Customization [Personalización]

Cualquier complemento o accesorio no original instalado en un vehículo, como llantas de cromo, kits de carrocería para efecto suelo y luces todoterreno. (La personalización no incluye accesorios ni modificaciones para mejorar el rendimiento del motor).

Declarations page [Página de declaraciones]

Una página de tu póliza – por lo general la primera – con información básica que identifica al asegurado, la propiedad o vehículos cubiertos, las coberturas y los montos de las primas De manera informal, puedes escuchar que la llaman la “carátula” de la póliza.

Deductible [Deducible]

El monto que un asegurado acepta pagar antes de que la compañía de seguros cubra una pérdida. Además del deducible estándar, es posible que haya diferentes deducibles para diferentes tipos de pérdidas por causas tales como viento, granizo, huracán, todo riesgo, colisión e integral.

Depreciation [Depreciación]

Una reducción en el valor de la propiedad debido a desgaste, antigüedad u otro motivo. Comparar el valor real en efectivo.

Dwelling fire policy [Póliza de incendio de vivienda]

Cobertura ofrecida para propiedades alquiladas a otras personas, al menos parcialmente.

Dwelling replacement cost plus/guarantee [Costo de reposición de vivienda extendido/garantía]

Una cobertura que puede ofrecer protección adicional sobre el monto por el que está asegurada la casa. Se diseñó para brindar protección contra aumentos imprevistos en el costo de las reparaciones.

Endorsement [Endoso]

Una nota que se agrega a una póliza de seguro que cambia, elimina o agrega cobertura, términos o disposiciones de la póliza.

Exclusion [Exclusión]

Una disposición en la póliza de seguro que excluye y/o limita ciertas coberturas.

FR-44/SR-22

Un documento legal que se presenta si eres condenado por ciertas violaciones de tránsito o por conducir bajo la influencia de drogas o alcohol. Es posible que el estado exija que presentes un formulario FR-44/SR-22 para verificar que cuentas con cobertura de responsabilidad civil para auto. Ambos formularios son documentos oficiales que demuestran responsabilidad financiera pero utilizan diferentes títulos en base a tu estado de residencia. Si un formulario FR-44/SR-22 debería expirar o ser cancelado, una compañía de seguros emitirá un formulario FR-46/SR-26, el cual certifica la cancelación de la póliza.

Garaging location [Ubicación de estacionamiento]

La dirección donde un vehículo suele estar estacionado o guardado, la cual puede diferir de la residencia principal del asegurado o de la dirección postal de la póliza. Los estudiantes que vayan en vehículo a clases a más de 100 millas de su casa deberían usar la dirección de su escuela como dirección de estacionamiento.

Gated community [Complejo cerrado]

Un complejo de viviendas con acceso controlado.

Hagerty

Líder en la industria en seguro de auto clásico con el que Nationwide se ha asociado para ofrecer cobertura de primer nivel para vehículos clásicos y antiguos.

Hazard [Peligro]

Una condición que crea o aumenta las posibilidades de que ocurra una pérdida. Por ejemplo, una estufa de leña puede aumentar la posibilidad de pérdidas a causa de un incendio.

Homeowners insurance policy [Póliza de seguro para propietarios de vivienda]

Seguro que protege la vivienda o propiedad personal de un asegurado y cubre la responsabilidad civil del propietario de la vivienda por daños cubiertos o daños a otros.

Hurricane/named storm deductible [Deducible por huracán/tormenta con nombre]

Según el estado de residencia, si una póliza incluye cobertura por viento y granizo, es posible que se requiera un deducible por separado para asegurar los daños causados por un huracán o una tormenta con nombre. Es posible que se apliquen términos, condiciones y deducibles especiales en ciertos estados.

Cobertura contra robo de identidad

La cobertura contra robo de identidad paga los gastos generados como resultado directo de cualquier robo de identidad o fraude descubierto durante el período de la póliza.

Indemnification [Indemnización]

El acto de compensación por una pérdida.

Insurable interest [Interés asegurable]

Una consideración del valor que se asegura bajo una póliza. Una persona con interés asegurable sufrirá adversidades genuinas si una persona o propiedad que aseguraron sufriera una pérdida. Por ejemplo, las personas tienen un interés asegurable en sus propias vidas y sus propiedades pero, por lo general, no tienen un interés asegurable en la vida o la propiedad de su vecino. El interés asegurable debe estar presente para que un contrato de seguro sea legal y válido.

Insured [Asegurado]

Las personas o terceros que están asegurados o protegidos por una póliza de seguro.

Insurer [Asegurador]

La compañía que ofrece servicios y cobertura de seguro en una póliza.

Kit Car [Auto de Kit]

Un tipo de automóvil que en general se vende o se construye con componentes separados que ensambla el comprador. Los autos de Kit por lo general requieren un seguro de auto especial.

Lapse [Lapso]

Un período de tiempo durante el cual una persona está sin cobertura de seguro.

Lease [Contrato de arrendamiento]

Un contrato que otorga el uso o la ocupación de una propiedad durante un período específico a cambio del pago de un alquiler establecido.

Leaseholder [Arrendatario]

Un individuo que tiene o usa la propiedad a través de un contrato de arrendamiento.

Lessee [Locatario]

Un individuo a quien se le otorga un contrato de arrendamiento.

Cobertura de responsabilidad civil

Cobertura por daños corporales o a la propiedad causados a otros de los cuales tú eres responsable (según lo previsto por tu póliza y las leyes estatales).

Lien [Derecho de retención]

El reclamo por parte de un acreedor de los activos de un propietario a fin de respaldar una deuda sin pagar.

Lien holder [Acreedor Prendario]

Cualquier parte que tiene un reclamo sobre la propiedad hasta que se cumpla con una deuda u obligación. Por ejemplo, un banco es el acreedor prendario de un auto hasta que el propietario salde el préstamo.

Limits of insurance [Límites de seguro]

El monto que pagará una compañía se seguros por una pérdida cubierta, según lo establecido en la póliza.

Loss [Pérdida]

Daños directos o accidentales a una propiedad o automóvil asegurados, que es la base para presentar un reclamo.

Loss assessment coverage [Cobertura de evaluación de pérdida]

Cobertura que brinda reembolsos por cargos adicionales cobrados por condominios o asociaciones de propietarios de viviendas. Está sujeta a un deducible y al límite establecido en la póliza.

Loss history [Historial de pérdidas]

El historial de las pérdidas relacionadas con un automóvil o una propiedad de una persona.

Loss of use (property) [Pérdida de uso (propiedad)]

Cobertura que paga gastos adicionales cuando un asegurado tiene que salir de su residencia mientras se realizan reparaciones, como resultado de daños causados por pérdidas cubiertas.

Malicious mischief [Daño doloso]

Daño intencional o la destrucción de la propiedad de otra persona. Para los propósitos del seguro, por lo general está cubierto bajo vandalismo.

Market value [Valor de mercado]

El valor de la propiedad en términos del precio en el que puede ser vendida en el mercado abierto.

Medical payments (auto) [Pagos médicos (auto)]

Cobertura por gastos de atención médica razonables para ti y a otros en el caso de un accidente, independientemente de quién tenga la culpa. En tu póliza, esto puede denominarse gastos de atención médica o beneficios médicos.

Medical payments to others (property) [Pagos médicos a otros (propiedad)]

Esta cobertura puede pagar los gastos de atención médica de otros que resulten de un accidente en tu propiedad. Los pagos médicos se destinan al tratamiento médico inmediato de invitados en tu predio sin determinar de quién haya sido la culpa. Esta cobertura está sujeta a límites específicos en dólares por cada incidente y es posible que la disponibilidad varíe.

Misrepresentation [Representación Falsa/Tergiversación]

Registros falsos o engañosos.

Mitigation [Mitigación]

Los pasos necesarios para evitar o reducir el monto o las probabilidades de pérdida.

Motor vehicle report (MVR) [Reporte de vehículo motorizado (MVR, siglas en inglés)]

El registro del historial de conducción de una persona, el cual incluye datos sobre cualquier accidente o violación, según se haya denunciado ante el departamento estatal de vehículos motorizados.

Named insured [Asegurado(s) principal(es)]

La persona o entidad específicamente identificada como el asegurado principal en una póliza de seguro. Esta persona también se denomina asegurado.

Named non-owner coverage/policy (NNO) [Cobertura/póliza para no propietarios nombrados (NNO)]

Realizado para alguien que no es dueño de un automóvil privado de pasajeros o comercial, pero que de lo contrario cumpliría con los requisitos para una póliza de auto de Nationwide. Este tipo de situaciones puede incluir vehículos suministrados por el empleador, autos prestados de amigos o parientes, o el uso frecuente de autos de alquiler.

Named perils [Peligros enumerados]

Peligros cubiertos que figuran en una póliza de seguro. También conocido como peligros nombrados o determinado.

Non-standard carrier [Aseguradora no estándar]

Un proveedor de seguros de auto con criterios de evaluación de riesgos que acepta a conductores de alto riesgo.

Occasional driver [Conductor ocasional]

Un conductor que no es el conductor usual o más frecuente del vehículo que figura en una póliza de auto.

Occupancy [Ocupación]

Cantidad de personas que viven en la propiedad.

Ordinance or law coverage [Cobertura contra ordenanzas o leyes]

Cobertura que provee un mayor costo para una pérdida cubierta que resulte de una ordenanza o ley.

Original equipment manufacturer (OEM) [Fabricante del equipo original (OEM)]

Las repuestos de auto que vienen del fabricante, a diferencia de compañías de repuestos no originales o reacondicionados. Un endoso OEM asegura que no se utilizarán piezas de repuesto no originales para reparar tu vehículo. Los asegurados deben contar con una cobertura integral y/o de colisión para añadir esta opción. Ver piezas no originales.

Other structure [Otra estructura]

Una estructura ubicada en los predios residenciales que no esté directamente vinculada a la estructura de la vivienda, como un garaje separado o una glorieta. Puede asegurarse bajo una póliza de propietario de vivienda.

Personal effects (RV insurance) [Efectos personales (Seguro de vehículos recreativos)]

Cobertura opcional para arreglar o cambiar una propiedad personal dentro de tu vehículo recreativo que se ha perdido o dañado.

Personal injury (Homeowners insurance) [Lesiones Personales (Seguro de vivienda)]

Proporciona cobertura para lesiones personales ocasionados a otros, tales como arrestos falsos, calumnias (escrito), injurias (oral) e invasión de la privacidad.

Personal injury protection (auto) [Protección Contra Lesiones Personales (auto)]

Cobertura por gastos de atención médica para una asegurado en caso de un accidente, sin importar de quién sea la responsabilidad. También puede pagar gastos de funeral, salarios perdidos y costos por servicios domésticos. También conocida como "sin culpa". La cobertura varía de un estado a otro.

Personal property [Propiedad personal]

Todas las otras propiedades no clasificadas como bienes raíces y que son fáciles de trasladar. Incluye muebles, ropa y bienes del hogar.

Personal Umbrella Policy [Póliza personal suplementaria]

Una capa extra de protección de responsabilidad civil para tus activos si sufres un accidente de auto grave o hay un accidente en tu propiedad y los daños exceden los límite de tu cobertura de auto o de hogar.

Daño físico

Daño visual a la propiedad residencial o vehículo del asegurado.

Policy [Póliza]

Un contrato de seguro por escrito.

Policyholder [Asegurado]

La persona o entidad específicamente identificada como el asegurado principal en una póliza de seguro. Esta persona también se denomina asegurado principal.

Premium [Prima]

El monto de dinero que cobra una compañía de seguros a cambio del suministro de cobertura.

Primary driver [Conductor principal]

La persona que conduce el vehículo con mayor frecuencia. También se denomina conductor más frecuente.

Primary use (auto) [Uso principal (auto)]

Este es el uso típico del vehículo. "Trabajo" se refiere a un vehículo utilizado principalmente para ir y volver al trabajo o la escuela. "Placer" se refiere a un vehículo utilizado principalmente para diligencias, viajes o vacaciones.

Property [Propiedad]

Cualquier cosa que tenga valor. Hay dos tipos: bienes raíces y propiedad personal.

Property damage liability coverage (auto) [Cobertura de responsabilidad civil por daños a la propiedad (auto)]

Cobertura por daños ocasionados a la propiedad de otros como consecuencia de un accidente cubierto en el cual eres el responsable. Puede ayudar a cubrir los gastos de reparación o reposición de un vehículo, un cerco o algún otro daño a la propiedad ocasionado durante el incidente cubierto.

Property fire wall [Pared contra fuego para la propiedad]

Una pared física que es resistente al fuego y con estabilidad estructural. Controla la propagación del fuego.

Protective devices [Dispositivos de protección]

Equipos de seguridad diseñados para evitar, protegerte o notificarte en el caso de una emergencia, como extintores de incendio, cerrojos con pestillo o alarmas contra incendio, de humo o contra robo.

Real property [Bienes raíces]

Tierra y las cosas fijas que hay en ella, como edificios, instalaciones en exteriores, maquinaria y equipos.

Rental reimbursement (auto) [Reembolso de alquiler (auto)]

Cobertura que ayuda a pagar transportes alternativos (como autobús, metro u otro auto) si no puedes conducir tu auto debido a una pérdida cubierta. En tu póliza, esto también puede denominarse Pérdida de Uso, gastos de transporte o gastos de auto de alquiler.

Renters Policy [Póliza de Inquilinos] (también conocida como Póliza de Arrendatarios)

Una póliza de seguro que cubre a un inquilino y algunas de sus pertenencias personales.

Replacement cost (RC) [Costo de reposición (RC, en inglés)]

El costo real de reemplazar la propiedad dañada o destruidas con una nueva propiedad, a diferencia del Valor Real en Efectivo (ACV, en inglés).

Residence premises [Predios residenciales]

La ubicación física de la propiedad para la cual se proporciona protección de seguro. También se denomina ubicación asegurada.

Asistencia en Carretera

Cobertura adicional para cuando necesitas un remolque, te quedas sin combustible o tienes un neumático desinflado. Más información.

Scheduled Personal Property [Propiedad personal programada]

Cobertura adicional de seguro opcional para propiedad personal con valor tasado alto que se puede agregar a la póliza de vivienda, inquilinos o condominios. Puede incluir joyas, pieles o cámaras.

Specialty Auto Insurance [Seguro de Autos de Especialidad] (también conocido como Vehículos para Deporte Motorizado)

Cobertura para otros vehículos que posees que no son automóviles, tales como motocicletas, vehículos recreativos, embarcaciones, motonieve y vehículos todoterreno.

SR-22/FR-44

Un documento legal que se presenta si eres condenado por ciertas violaciones de tránsito o por conducir bajo la influencia de drogas o alcohol. Es posible que el estado exija que presentes un formulario SR-22/FR-44 para verificar que cuentas con cobertura de responsabilidad civil para auto. Ambos formularios son documentos oficiales que demuestran responsabilidad financiera pero utilizan diferentes títulos en base a tu estado de residencia. Si un formulario SR-22/FR-44 debería expirar o ser cancelado, una compañía de seguros emitirá un formulario SR-26/FR-46, el cual certifica la cancelación de la póliza.

Supplemental heating device [Dispositivo de calefacción suplementario]

Un electrodoméstico que funciona con combustible y se usa como fuente de calefacción secundaria. Incluye estufas de madera, carbón y pellets, cocinas, estufas independientes, chimeneas independientes y chimeneas con inserciones. Para ser aseguradas, todas las unidades deben tener un conducto separado en vez de compartir el conducto de la fuente principal de calefacción. Una pequeña unidad de calefacción portátil no es un dispositivo de calefacción suplementario.

Title [Título]

Un documento legal o certificado que demuestra la propiedad de un vehículo.

Uninsured and/or underinsured bodily injury coverage [Cobertura por daños corporales causados por conductores sin seguro o con seguro insuficiente]

Cobertura que puede protegerte contra conductores sin seguro o conductores con límites de póliza insuficientes para reembolsarte los daños que causaron. Normalmente, esta cobertura paga la diferencia entre el monto recuperado del otro conductor y el monto de los daños, hasta el límite establecido en la póliza.

Uninsured or underinsured motorists property damage [Daños a la propiedad causados por conductores sin seguro o con seguro insuficiente]

Cobertura por daños a tu vehículo que resulten de un accidente cubierto que tienes derechos legales a recibir por parte de un conductor que no está asegurado o cuyos límites de seguro no son suficientes para reembolsarte los daños que causaron. Este tipo de cobertura varía de un estado a otro.

Valuables Plus®

Cobertura disponible de Nationwide para propiedades de carácter móvil y que pueden ser de gran valor, como por ejemplo joyas, equipos deportivos, obras de arte, antigüedades, o colecciones de monedas o estampillas.

Vehicle identification number (VIN) [Número de identificación del vehículo (VIN, siglas en inglés)]

Puedes encontrar el VIN único de 17 caracteres de tu vehículo en el tablero y en la jamba de la puerta del lado del conductor. Este número único de serie también está incluido en el formulario de registro de tu vehículo y en la tarjeta del seguro.

Water backup of sewers or drains coverage [Cobertura para derramamiento de agua de drenaje o desagües]

Cobertura opcional para pérdidas ocasionadas por derramamiento de agua a través de drenajes o desagües.

Wind/hurricane deductible [Deducible por vientos/huracanes]

Un deducible separado que se aplica solo a pedidas cubiertas por vientos y huracanes.

Windstorm or hail coverage [Cobertura por vendavales o granizo]

Cobertura por pérdidas debido a vendavales o granizo. Esta cobertura puede estar sujeta a términos, condiciones y deducibles especiales. En algunas pólizas, estos peligros no se incluyen en absoluto.